Vorig weekeinde trakteerde ik mijn neven en nichten op een
etentje. Toen de wijn al wat gevloeid had en de tongen wat losser werden,
kwamen de meest uiteenlopende Kafka-verhalen los. Iedereen had sinds het computertijdperk
al eens een aanvaring gehad met de
digitale televisie - en telefoon providers, met arrogante medewerkers van
allerlei overheidsinstanties en het systeem paraplu. De beste ‘Kafka- verhalen’
wil ik jullie echt niet onthouden.
Mevrouw Kafka werkt bij de posterijen:
Mijn neef, Guido had een tandartspraktijk met de naam
G.Britolli BVBA. Guido stopte zijn activiteit en de firma werd, na een
onoverzichtelijk kluwen van administratieve documenten, ontbonden. Na een paar
maanden kreeg hij een briefje van de post in de brievenbus, waarop stond dat de
BVBA G. Britolli een aangetekend schrijven moest afhalen. Guido ging naar het
desbetreffende postkantoor. Vermits de firma niet meer bestond, nam hij de acte
van stopzetting van de firma G.Britolli BVBA en zijn paspoort met zich mee.
De postbediende bezag het briefje, keek naar de papieren en
verklaarde: ”de G. Britolli BVBA is weliswaar op hetzelfde adres gevestigd,
maar is volgens mij niet hetzelfde als de BVBA G. Britolli. U krijgt de
aangetekende zending niet.” Toen Guido wat aandrong werd de postbediende arrogant en zei ze met een zekere minachting:
“Meneer wilt U alstublieft voor mijn loket weggaan. Ik blijf erbij G.Britolli
BVBA is niet hetzelfde als BVBA G.Britolli!”
Mijn neef probeerde met hand en tand uit te leggen dat de
firma stopgezet was, maar dat hij de vroegere bestuurder was. Hij duwde zijn
identiteitskaart onder de neus van de postbediende. Hij vroeg of ze hem dan eventueel
kon vertellen wie de afzender van de brief was. Dit schrijven was vermoedelijk
heel belangrijk anders had men dit niet aangetekend opgestuurd. Als hij de naam
van de afzender wist, zou hij deze kunnen bellen om de juiste aanspreektitel te
veranderen. De rood aangelopen, kortzichtige bediende weigerde de informatie te
geven en zei alleen:“Meneer ik wens U niet verder te woord te staan. Ik blijf
erbij G.Britolli BVBA is niet hetzelfde als BVBA G.Britolli, U houdt de achter
U wachtende mensen op, verdwijn voor mijn loket!” Gelukkig voor de postdame is Guido de
zachtheid in persoon. Manlief had mevrouw Kafka waarschijnlijk door het
doorgeefluikje van het loket naar buiten getrokken!
Kafka betaalt je rekeningen:
Toen we na een maand vakantie terug thuis kwamen, lag een
onbetaalde rekening te wachten van Water-Link, de vroegere Waterwerken. Deze
factuur werd binnen de week na factuurdatum gevolgd door een aanmaning met bijbehorende
interesten en administratiekosten. Vermits wij regelmatig uithuizig zijn, laten
wij alle doorlopende rekeningen met een domiciliëring bij de bank betalen. We
contacteerden onmiddellijk Water-Link. De medewerkster verzekerde ons dat de
bank de rekening geweigerd had. Zelf kon ze op de computer zien, dat onze
domiciliëring al van 2003 dateerde en er voordien nooit betalingsproblemen geweest waren. Zij
was dan ook zo vriendelijk als we de rekening nog diezelfde dag betaalden, om
de extra aangerekende kosten te annuleren. Wij namen contact op met de bank. De
bankbediende hield vol dat Water-Link zelf de betalingsopdracht geannuleerd had,
dat de bank nooit of te nimmer zelf een domiciliëring annuleerde. Een
geïrriteerde bediende bij Water-link beweerde dan weer, dat zij ervan overtuigd
was dat het hier om een fout van de bank ging. Om een lang verhaal wat korter
te maken, na een maand gefrustreerd over en weer mailen en bellen met arrogante
betweterige medewerkers, bleven zowel de bank als Water-link de bal naar elkaar
doorspelen. Water-link bezorgde ons een status waarop men kon zien, dat bij hen
de domiciliëring nog steeds lopende was. De bank mailde een computerfile waarop
duidelijk de domiciliëring uitgevinkt was. Toen er na een maand weer een niet
betaalde rekening in de bus viel, ontplofte manlief. Hij dreigde ermee van bank
te veranderen als de boel niet binnen de 24 uur opgelost was. Wonder boven
wonder ging er plots, ergens in het bankwezen, een licht branden. De volgende
dag liet onze bankbediende weten, dat op het hoofdhuis, computer veranderingen
doorgevoerd waren. Daar waren gedurende de vakantiemaanden ‘vermoedelijk’ verschillende
fouten ingeslopen… Moraal van dit verhaal. Als je als klant niet op je
strepen staat en van je afbijt, gaat het systeem ‘paraplu’ in werking en word
je oeverloos van het kastje naar de muur gestuurd.
Kafka is Franstalig:
Ook het voormalige Belgacom, nu Proximus ontsnapt niet aan
de onafgebroken ergernis en frustratie van de doorsnee klant. Toen de moeder
van nichtje Laurie overleed, bracht zij de acte van overlijden naar de
klantendienst. Hier werd door een vriendelijke dame verteld, dat zij al het
nodige zouden doen om het telefoon- en digitaal kijken- abonnement met
onmiddellijke ingang te annuleren. De eerstvolgende factuur zou de allerlaatste
zijn. Groot was de verwondering van Laurie, toen er nog zeker een viertal facturen
in de brievenbus van het moederlijk huis bleven vallen. Alle rekeningen werden
netjes teruggestuurd, maar steeds opnieuw kwamen ze als een boemerang terug
naar het inmiddels verkochte appartement. Niet alleen moesten Laurie en haar man
het rouwproces verwerken, het appartement leeghalen maar ook nog eens tegen een
‘Kafkaiaanse’ bureaucratie opboksen. Dus
wat doet een brave cliënt, hij of zij belt Belgacom/Proximus om uitleg : Indien
U nieuwe klant wilt worden, druk 1: om
een verhuis te melden, druk 2: om
informatie over Uw facturen, druk 3 en zo voort”. Dus oké, 3 werd ingedrukt.
“Al onze medewerkers zijn in gesprek, gelieve aan Uw toestel te blijven.” Nadat
Laurie een volle tien minuten met een irriterend muziekje en de telefoon tegen het
oor gedrukt wachtte, kwam de dame in kwestie nog eens zeggen:” Al onze
medewerkers zijn nog steeds in gesprek, daarvoor onze excuses, gelieve aan Uw
toestel te blijven”. Nog eens tien minuten verder, viel het muziekje weg en
kreeg ons nichtje een bezettoon. Nadat Laurie op verschillende dagen en
tijdstippen deze tijdrovende handelingen
steeds opnieuw zonder resultaat herhaalde, drukte zij op nummer 1. “Indien U
een nieuwe klant wilt worden, druk 1”.
Binnen de 5 seconden had zij een medewerkster aan de lijn. Deze mevrouw
was heel verwonderd maar nadat zij de gefrustreerde uitleg gehoord had, wilde
zij onmiddellijk meewerken. “Ik zie hier, dat Uw moeder destijds het abonnement
onderschreef in het Franstalige gedeelte van Brussel en zij verhuisde nadien
naar Antwerpen, ja? Ik zal U doorverbinden met de desbetreffende
klantendienst” Onmiddellijk kwam er een bediende aan de lijn. Madame Kafka
verstond geen jota van de Nederlandstalige uitleg. Laurie, zelf half Franstalig
opgevoed, legde het probleem in het Frans uit. “Ha, oui, je comprend, ik
begrijp het. Je consulte l’ordinateur,
ik zal eventjes in de computer kijken. Eh bien, bij het abonnement van Uw
moeder ik zie staan une notation, maar je ne comprend pas le Néerlandais, ik
versta keen Nederlangs. Alors, voulez-
vous, wilt U dit voor mij traduire, vertalen? Ik et miskien zeggen, mot par mot,
ou bien vous le préférez phonétiquement?” De bediende hakkelt op zijn Di Rupo’s
Nederlands “Ecoutez, er staat ‘on middel li jeke stop zet tinggg van
l’abonnement oewegens over lijeiijden’.. et ça veut dire quoi???” ‘Onmiddellijke
stopzetting van het abonnement wegens overlijden’, zo simple was het! De
omgekeerde wereld, een medewerkster van een gigantisch bedrijf als
Belgacom/Proximus die een vertaling aan een klant vraagt??! Geen haar op het
hoofd van deze Belgische Franstalige medewerkster had eraan gedacht om ook maar
iemand om een vertaling te vragen van wat er voor haar neus stond. “Oewat ikke
niet verstaan, moet ik niet veroewerken n’est-ce pas!” Bedankt Belgacom/Proximus voor Uw competente medewerkers!
Als kers op de taart, wil ik jullie zeker ‘The amazing story
of the American Kafka’ niet onthouden.
Mijn neef en nicht, Glendon en Marie-Louise kwamen samen met
hun kinderen, na een vermoeiende vlucht heel laat op de avond, in Amerika aan.
Het was elf uur ’s avonds. Het restaurant van het hotel was al gesloten en de
room service niet meer voorhanden. Zij hadden nog geen huurauto en alle
eetgelegenheden in de directe omgeving hadden hun rolluiken al geruime tijd
neergelaten. Zelfs de fastfoodketen aan de overkant van de straat had alle
lichten uitgedaan en zat niet meer te wachten op de legen magen van deze
Belgische toeristen. Geen nood, de fastfoodketen bezat een drive in restaurant,
open 24h/24h. Glendon en zijn zoon gingen te voet tussen de wachtende auto’s aanschuiven.
Aan het kastje plaatsten ze hun order. So far so good! Toen ze aan het
doorgeefluik van de drive in kwamen, hadden ze pech. Mister American Kafka, was
juist aan zijn nachttaak begonnen. “Sorry Sir, where is your car? Waar is
jullie auto?” “We just arrived en wij hebben nog geen huurauto, what’is the
problem?”
“The problem is Sir, dat ik, volgens our insurance policy
geen maels mag afleveren aan mensen zonder auto!” Alle
mogelijke argumenten van het naar eten snakkende duo, werden van het menu gevaagd.
Glendon babbelde zich blauw maar de afhaalidioot was niet te vermurwen: “No
car, no food!”. Met een gebaar van ‘please leave the area Sir’ zagen de twee
Belgen, de voor hun ingepakte fastfood zak in het hokje van de kassa verdwijnen.
Ondertussen had er zich al een hele file auto’s gevormd met hongerige en op vettig eten
verlekkerde mensen. De eerstvolgende wagen reed tot voor het loket. De
bestuurder draaide de raampjes aan beide zijden van de auto open en riep
mijn neef en zijn zoon terug. Zij moesten zich naast de auto, langs de kant van de
medepassagier opstellen. Vervolgens vroeg de Amerikaan de bestelling van
Glendon aan de halfgare nachthulp. Deze
schoof, zonder mopperen, het ingepakte nachtelijk diner door het raampje van de
auto. De bestuurder gaf de zak aan zijn medepassagier, die vervolgens de waarschijnlijk
ondertussen koud geworden hap aan Glendon en zijn zoon gaf. Op dezelfde manier
werden de dollars ter betaling, door de beide autoraampjes, van Glendon opnieuw aan de
medereiziger, vervolgens aan de bestuurder en dan aan de fastfood medewerker
gegeven. Het wisselgeld legde hetzelfde traject in omgekeerde richting af. “Sorry Sir, rules are rules!”
.
“
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Ik hoor heel graag van jullie wat jullie van mijn verhaaltjes vinden ?